Imperial Chinese Avengers is a Thing: Four Chinese Superhero Mashups2 min read

The Avengers franchise and superhero films in general are big business in China, with the first film of the series earning Marvel and Disney some 567 million RMB [$91.6 million USD] when it was released in mainland movie theaters in 2012,1 with $17.4 million of that coming in on just the first day.2 Given the popularity of the film in the Middle Kingdom, perhaps it isn’t surprising to see cartoonists both here in North America and over in China attempting to “sinicize” 漢化 the heroes. Here are four examples I’ve come across in the last week.

 

1. Avengers of Imperial China by micQuestion

the_avengers_of_imperial_china_by_micquestion-d66c2tb

Source: http://micquestion.deviantart.com/art/The-Avengers-of-Imperial-China-373438271

Created in January, 2012, for a contest on CBR, micQuestion’s version features The Immortal Captain, Invincible Iron Mandarin, Mighty Thunder, and the Emerald Mountain.

2. Peking Opera Avengers by Gene Luen Yang

Captain-America

Captain America

Iron-Man2

Iron Man

chinese-opera-Thor

Thor

chinese-opera-Hulk

The Hulk

Source: http://geneyang.com/tag/avengers

Created in the spring of 2013 by the Chinese-American graphic novelist Gene Luen Yang to promote his book Boxers & Saints, on his blog Yang explains that he wanted to create an analogy for how the Boxer’s saw opera gods at the turn of the 20th century.

 

3. Avengers in Peking opera makeup Jon Littleavengers-heroes-receive-chinese-opera-makeover-36753

Similar to Gene Luen Yang’s project, Jon Little has done a series of paintings of the Avengers (and many other Marvel and DC superheroes) in Peking opera makeup. My personal favorite is Iron Man as the Monkey King.

4. Avengers as the Eight Immortals by Xia Ah 夏阿

65a9544cjw1eqc9jj2lh2j21d80wtqna

Originally posted to his Weibo account on March 19, 2015, Xia Ah’s brillant adaptation of the Avengers has since been picked up by several English language bloggers, the earliest of which appears to have been Joan Coello at Rocket News 24, who imaginatively titled her post, “Chinese illustrator sends Marvel’s Avengers to the Far East and across the sea.” Joan helpfully includes closeups with explanations of the characters:

Captain America as Zhang Guolao 張果老

captainamerica

Thor as Han Xiangzi 韓湘子

thor

Nick Fury as Zhongli Quan 鐘離權

nickfury

Loki as Li Tieguai 李鐵拐

loki

 Iron Man as Lü Dongbin 呂洞賓

ironman

The Hulk as Cao Guojiu 曹國舅

hulk

Hawkeye as Lan Caihe 藍采和, Black Widow as He Xiangu 何仙姑

hawkeyeblackwidow

And finally, Spiderman as…Spiderman?

spidey

In his introduction to the painting on Weibo, Xia Ah writes:

Everyone knows that I’m a fan of old paintings, so who do these people think they are, trying to pass off Yan Liben’s court painting “Eight Immortals Crossing the Sea” as dating from the Tang dynasty?! One look and it is clear that it is a forgery, because the story of the Eight Immortals didn’t appear until the Yuan dynasty. Anyway you look at it, it must have been painted in the Ming dynasty. Even though it’s not from the Tang, it’s still an excellent painting. Here is my imitation, which I share with you all. See what you think!

众人知我好古画,遂送一副唐宫廷画师阎立本遗作《八仙过海》与我,我是什么人?一看便知是伪作,因为八仙传说元朝才开始,所以这画怎么看都是明朝人所作。虽不及唐,但也是佳作,摹一本,与君共赏。你们看是不是!

  1. http://www.sarft.gov.cn/articles/2013/01/11/20130111112329420341.html []
  2. http://deadline.com/2012/05/avengers-now-260-5m-overseas-could-reach-585m-worldwide-through-sunday-with-u-s-canada-russia-china-openings-265455/ []
Nick Stember
Nick Stember is a historian and translator of Chinese literature and popular culture who recently defended his PhD dissertation on “pulp science” in early Reform-era (1976-1986) comic books at the University of Cambridge. He is currently a postdoctoral researcher at the National Museum of Denmark, studying visual depictions of Daoist self-cultivation in comics, animations, video games, and other transmedia adaptations of xianxia or 'immortal fantasy.'